姓名 茅银辉 行政职务 院长
系别 波兰语系 职称 教授,博士生导师
E-mail    
  • 个人简介
  • 科研成果
  • 所获荣誉
  • 教授课程
  • 研究领域:中东欧区域研究;波兰语言文学;比较文学研究

    学习经历:

    2001年9月至2006年7月北京外国语大学欧洲语言文学 获文学博士学位

    (期间2004年3月至2005年3月赴波兰华沙大学公派访学)

    1997年9月至2000年3月北京外国语大学东欧语系欧洲语言文学 获文学硕士学位

    1993年9月至1997年7月本科北京外国语大学东欧语系波兰语专业 获文学学士学位

    (期间 1996年3月至1997年3月赴波兰罗兹大学公派留学)

    工作经历:

    1997年7月至2011年北京外国语大学东欧语系波兰语专业教师

    2006年至2008年任波兰第一所孔子学院——波兰克拉科夫孔子学院的首任中方院长

    2013年至今 广东外语外贸大学波兰语教师,曾任西方语言文化学院副院长,现任广东外语外贸大学区域国别学院(国际关系研究院)院长、外国文学文化研究院院长、区域国别研究院院长、非通用语教学与研究中心主任、中东欧研究中心主任

    学术兼职:

    国家教育部外语教学指导委员会非通用语分委员会委员,中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会理事,中国—中东欧国家智库交流与合作网络理事,中国欧洲学会中东欧研究分会理事,广东省外国文学学会理事,广东省本科高校外语类专业教学指导委员会欧洲语言专业分委会委员等职。波兰核心学术期刊《东亚研究》(Gdańskie Studia Azji Wschodniej)和《哥白尼文学》(Litteraria Copernicana)外籍编委。

  •     在国内外重要刊物发表的部分论文:

    1. Preservation of Cultural Heritage in China: A Case Study of Beijing Hutongs(《中国文化遗产保护——以北京胡同为例》),Gdańskie Studia Azji Wschodniej(《东亚研究》),    Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego(格但斯克大学出版社),2024(25)

    2. Wraca moda na hanfu – odkrywanie piękna(《汉服重回时尚——在中华文化中发现美》),Dziennik Trybuna(《论坛报》),2023年5月25日

    3. 《波兰文学中河流意象的文化探赜》,《欧洲语言文化研究》2023年10月第16辑

    4. 《斯坦尼斯瓦夫·莱姆作品< 泥人十四>中的后人类主义哲学思考》,Postscriptum Polonistyczne(《波兰语言文学研究评论》),2022.2(30)

    5. 《魔幻现实主义视阈下的奥尔加·托卡尔丘克小说》,《广东外语外贸大学学报》2022年第1期

    6.  Walka z ubóstwem i rewitalizacja obszarów wiejskich: Ścieżka rozwoju obszarów wiejskich o specyficznej dla Chin charakterystyce(《脱贫攻坚与乡村振兴:中国特色的农村发展之路》),Dziennik Trybuna(《论坛报》),2022年5月6日

    7. Polskie sztuki teatralne na chińskich scenach-krótkie wprowadzenie《论波兰戏剧在中国的接受》,Nowa polityka wschodnia(《东方新政策》),2021 (3):133–143

    8. Kulturotwórcza rola dramatu Leopolda Kampfa „Yeweiyang” (w Przededniu) w Chinach (波兰剧作家廖抗夫的《夜未央》在中国的文化影响)[J]. Pamiętnik literacki(《文学日志》)2021(04)

    9. Szansa determinowane przez COVID-19: Nowy bodziec wspierający gospodarkę i reformy społeczne(《新冠肺炎带来的机遇:新的经济增长动力和社会治理改革》),Dziennik T    rybuna(《论坛报》),2020年3月27日

    10.《奥尔加·托卡尔丘克效应——2019年波兰文学综述》,《外国文学动态研究》,2020年第4期(总292期),第26-33页

    11. Lingwistyczne aspekty przekładów literatury polskiej na język chiński (ze szczególnym uwzględnieniem opowiadań Sławomira Mrożka)(《语言学视角下的波兰文学汉译(以姆罗热克短篇小说为例)》),Język Polski(《波兰语》),2019年第4期

    12. 《波兰对外关系的变化及中波关系的机遇与挑战》,发表于国内核心期刊《现代国际关系》,2016年第6期


        著作及教材:

    1. 《旅游波兰语教程》,商务印书馆,2023年

    2. 《波兰语小史》,上海外语教育出版社,2024年

    3. 系列蓝皮书:《中东欧国家文化发展报告》,社会科学文献出版社

    4. 《艾丽查•奥热什科娃的女性观与创作中的女性问题研究》(2008,外语教学与研究出版社)


        译著:

            1. 《送给头儿的巧克力》(2023年,花城出版社)

            2. 《世界上最丑的女人》(2021年,浙江文艺出版社);

            3. 《给孩子的乐器博物馆》(2020年,贵州人民出版社);

            4. 《三个较长的故事》(2019年,花城出版社);

            5. 《简短,但完整的故事》(2018年,花城出版社)

            6. 《大象》(2017年,人民文学出版社),

            7. 《波兰美术通史》(2017年,三联书店出版社)

  •     两次获得全国非通用语科研成果一等奖。曾因与波兰高校的科研合作两次获得波兰罗兹大学颁发的“校长奖章”。获波兰总统亲授的中波友谊功绩勋章“波兰共和国骑士十字勋章”。    

  •     本科生:《波兰语视听说》、《波兰语翻译理论与实践》

        研究生:《口译理论与实践》、《文学翻译批评与实践》、《波兰语翻译理论与实践》